臺(tái)當(dāng)局“教育部”國(guó)語(yǔ)辭典中對(duì)“地下有知”的解釋。
中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng)4月8日消息 據(jù)臺(tái)媒報(bào)道,繼“音容‘苑’在”、罄竹難書、三只小豬等成語(yǔ)笑話后,臺(tái)當(dāng)局“教育部”又被逮到新的可怕錯(cuò)誤,在其設(shè)立的“線上辭典”中,竟把“地下有知”這句話,解釋成“人死后還有知覺(jué)”,激起媒體一片嘩然。
報(bào)道說(shuō),“地下有知”這句話最早出自于管子的《小稱篇》,原文寫的是“死者無(wú)知?jiǎng)t已,若有知,吾何面目以見(jiàn)仲父于地下”。到底“地下有知”能不能算是成語(yǔ),在學(xué)界也頗具爭(zhēng)議,有人認(rèn)為應(yīng)算常用語(yǔ)。
對(duì)于在《漢語(yǔ)大辭典》中找不到“地下有知”這句話,臺(tái)當(dāng)局“教育部”仍辯稱,只能算是見(jiàn)解上的爭(zhēng)議,并不算有錯(cuò)。 (趙靜)
[ 責(zé)任編輯:system ]