前民進(jìn)黨主席許信良。圖片來源:臺灣今日新聞網(wǎng)
據(jù)臺灣《聯(lián)合報》報道,民進(jìn)黨代理主席陳菊日前以“中國大陸”取代“中國”,外界解讀用語出現(xiàn)微妙變化。民進(jìn)黨前主席許信良昨天(30日)稱贊“陳菊很務(wù)實”,但民進(jìn)黨中央表示,希望外界不要過度解讀。
對于陳菊改稱“中國大陸”,許信良表示,陳菊的兩岸政策采務(wù)實態(tài)度,也鼓勵黨員去大陸進(jìn)行了解,雖然目前沒有新政策,但“新的態(tài)度對民進(jìn)黨很好”。
民進(jìn)黨前主席蔡英文則說,這些用語在臺灣社會本來就是交互運(yùn)用,無須對此大做文章,或以“說文解字”的角度看待。