原標(biāo)題:留住“一帶一路”的文化之美
研討會上展示“世遺”南音
泉州,海上絲綢之路的起點(diǎn),洛陽古橋仍在,南音梨園猶聞。但梨園戲著名劇目《陳三五娘》的明代刊本《荔鏡記》,現(xiàn)只存于日本、英國,成為泉州“漲海聲中萬國商”的一例往事。12月2日至4日,古城匯聚了來自海峽兩岸和“一帶一路”沿線國家的專家學(xué)者,就“一帶一路”文化遺產(chǎn)的保護(hù)、創(chuàng)新、發(fā)展展開討論。
中國藝術(shù)研究院副院長賈磊磊在研討會開幕致辭時(shí)表示,教育、文化、藝術(shù)資源參與“一帶一路”建設(shè),可以在民心相通方面做出獨(dú)特的貢獻(xiàn)。民心相通就是通過文化交流與合作,實(shí)現(xiàn)各個(gè)國家相互理解、相互包容、相互借鑒、相互欣賞。文化交往是經(jīng)濟(jì)交往、外交交往、貿(mào)易交往、金融交往的先鋒,是“一帶一路”的靈魂。
南音,要美?要酷?
在泉州說文化遺產(chǎn),南音是名列榜首的議題。這一以古泉州方言演唱、表演的方式,不僅屬于泉州,而且從明朝起逐漸流傳到臺灣、香港和東南亞地區(qū),至今仍在這些地區(qū)演出,為當(dāng)?shù)厝A人和藝術(shù)界所喜愛。新加坡的湘靈音樂社是南音表演團(tuán)體,社長丁宏海說,他們的表演受到新加坡社會與媒體的關(guān)注與欣賞,他們要將南音打造成新加坡的文化品牌!澳瞎芤袈煞滞鈰,聲隨游子處處飄,風(fēng)風(fēng)雨雨,瀟瀟寥寥……寂寞孤影夜,工工六工解無聊”。這是丁宏海父親所作曲詞,吐露海外游子對南音的情感依賴。
絲竹相和,執(zhí)節(jié)者歌,每個(gè)音都要婉轉(zhuǎn)幾秒鐘,簫、弦、板、琵琶,間有歌聲如訴,表演者上下場交接時(shí),要彼此行禮。觀者就算不懂方言,也會被其中的內(nèi)斂、有禮、優(yōu)雅熏染。特別是有些生活閱歷后,肯坐下來聽1個(gè)小時(shí),一定會體味到南音的“載道、凈意、明心”。
但現(xiàn)代生活太急迫熱鬧,“酷”的追求覆蓋了“美”。雖然文化工作者已看到傳統(tǒng)文化對現(xiàn)代社會的“療愈”價(jià)值,南音于2009年被聯(lián)合國列為“非遺”,但事實(shí)是南音已幾近“化石”。如何令其“活”在現(xiàn)代?無非是傳承與創(chuàng)新。
對此,臺北藝術(shù)大學(xué)林珀姬教授表示,傳統(tǒng)和創(chuàng)新是兩條路子,文化遺產(chǎn)的傳承人就是要把傳統(tǒng)傳承下去,不要急于“嫁接”創(chuàng)新。“我們留下的東西,能否讓后輩找回來時(shí)路”?林教授在研討會上用聲像展示臺灣傳承南音的現(xiàn)狀:從南到北都有民間表演社團(tuán),臺北藝術(shù)大學(xué)設(shè)立南管專業(yè)(臺灣稱南音為南管),在中小學(xué)成立南管樂團(tuán)并舉辦比賽,臺北孔廟舉辦研習(xí)班……臺灣對南音的傳承大多用的是民間之力。
丁宏海在研討會上則開啟了創(chuàng)新的想象,他在新加坡舉辦的南音演出,將旗袍、爵士樂隊(duì)引入,觀眾看演出時(shí)有美食、香道、茶藝相伴,營造了“驚艷”的效果。丁宏海說,他們也有“正襟危坐”的演出,這種原汁原味的演出會選擇在古厝、古戲臺進(jìn)行,再現(xiàn)“繞梁三日”的古意。讓傳統(tǒng)的歸傳統(tǒng)、創(chuàng)新的歸創(chuàng)新,這是新加坡湘靈音樂社對“酷”與“美”的兼顧。
而南音的源頭地泉州對南音的保護(hù)力量主要來自官方。2010年泉州師范學(xué)院成立南音學(xué)院,2013年福建省設(shè)立南音文化傳承與發(fā)展協(xié)同中心,泉州市實(shí)施“南音記錄工程”、排演南音新戲……泉州師范學(xué)院教授王珊在研討會上提出,泉州仍保留南音的文化生態(tài),民眾的婚喪嫁娶、自娛自樂仍有南音相伴,將保護(hù)工程融入民間體系才能留住這一生態(tài)。
創(chuàng)新,要優(yōu)?要闊?
既然是“遺產(chǎn)”,就說明已經(jīng)脫離了原有的生態(tài),遠(yuǎn)離了當(dāng)代的日常。大部分來源于庶民生活的文化遺產(chǎn),如果只成為學(xué)者研究、政府砸錢的對象,沒有了大眾的喜愛、需要,就如無源之水,會挽留不住地“蒸發(fā)”。文化遺產(chǎn)當(dāng)然要保存,但也要創(chuàng)新,讓其成為當(dāng)代人的精神滋養(yǎng)。韓國學(xué)者柳在沂在研討會上介紹了韓國將莎士比業(yè)戲劇用韓國傳統(tǒng)歌劇呈現(xiàn)的嘗試。南音文化傳承中心創(chuàng)作了融合現(xiàn)代舞美、舞蹈的南音新劇《鳳求凰》,越來越多的設(shè)計(jì)作品采用了文化遺產(chǎn)元素。在這方面,參加研討會的幾位大陸學(xué)者不約而同剖析了近30年前的原創(chuàng)舞劇《絲路花雨》的成功。中國藝術(shù)研究院研究員歐建平認(rèn)為,《絲路花雨》的成功在于用舞劇的方式準(zhǔn)確傳遞了敦煌文化之美,其中的《胡旋舞》、《霓裳羽衣舞》和已經(jīng)成為經(jīng)典的“三道彎兒”、“反彈琵琶”舞姿,完全取材于敦煌壁畫,創(chuàng)作人員聚焦于文化的研究、還原、展示,以一個(gè)合情合理的故事將彼時(shí)的絲路時(shí)空“活化”,成就了至今仍在上演的精品。
反觀近些年大制作的“絲路”舞劇,歐建平提出自己的思考與憂慮:集中全國最火的創(chuàng)作人員和演員,將飛天壁畫按原比例搬上舞臺,上百噸的舞美裝置,將舞劇推高到“億元俱樂部”時(shí)代。但是,在首演、得獎之后,各地演員散去,劇目就此停擺,本團(tuán)演員沒有得到演出機(jī)會和提高。上百噸的道具也很難受邀去演出,就算去演,也是“自己花錢給別人唱堂會”。舞不夠景來湊,滿臺“盡帶黃金甲”,這樣的作品很“闊”,但不優(yōu),不優(yōu)則速朽。
傳播,要華?要實(shí)?
“一帶一路”文化遺產(chǎn)是傳播、融合的產(chǎn)物。既有“洛陽家家學(xué)胡樂”,也有“萬國衣冠拜冕旒”。當(dāng)下,遺產(chǎn)的保護(hù)、創(chuàng)新也離不開傳播。在西方中心主義形成近百年后,中華文化如何再次隨“一帶一路”出發(fā),是不少學(xué)者思考的議題。
愛深責(zé)切。臺灣知名的南音研究學(xué)者呂錘寬說:“有人說反正老外聽不懂,應(yīng)付應(yīng)付算了。如果老外給我們演奏莫扎特、巴赫的時(shí)候也是這種態(tài)度,我們會愛上交響樂嗎?”中國藝術(shù)研究院研究員孫玉明有同樣的批評:“有些翻譯者連《紅樓夢》的版本都沒搞清楚,因?yàn)樵趪鈱W(xué)了幾年外語就翻《紅樓夢》,這樣的譯作能好嗎?”
學(xué)者們指出,傳播的出發(fā)點(diǎn)要愛文化、研究文化。福建師范大學(xué)教授袁勇麟以閩南民間藝術(shù)傳播為例,提出他的觀察與思考,提出現(xiàn)在面臨傳承人才斷層、傳播方式單一、海外傳播效果不佳等問題。他建議先在文化的本鄉(xiāng)本土培養(yǎng)民眾對傳統(tǒng)文化的認(rèn)同,在原地挖掘傳統(tǒng)文化新的功能,用民眾的欣賞方式喚起他們的認(rèn)同和“文化自覺”;其次,充分利用民間傳播力量,政府組織的海外展演覆蓋面是有限的,往往集中在當(dāng)?shù)氐纳蠈由鐣,?yīng)鼓勵(lì)民間文藝團(tuán)體受邀出國展演,規(guī)模也許不大,但如果符合當(dāng)?shù)氐男枨螅愀苋谌肴粘!?/p>
中國藝術(shù)研究院院長連輯在研討會閉幕式上說,“一帶一路”文化遺產(chǎn)是個(gè)大課題,傳承與創(chuàng)新、保護(hù)與利用等難題,都在等待答案。
[責(zé)任編輯:趙苗青]